Translation of "di averci provato" in English

Translations:

trying for

How to use "di averci provato" in sentences:

Almeno posso dire di averci provato
At least I can say I tried.
Ma Rosie... non mi dispiace di averci provato.
But, Rosie, I'm not one bit sorry I came.
Almeno sapremo di averci provato fino in fondo.
Then we'll know we really tried.
Cazzo, oh, io m'ero pure scordato di averci provato.
Shit, I forgot I even tried to press that thing.
Beh, stavamo cercando qualcosa che avesse un forte impatto drammatico, e non mi pento di averci provato.
Well, we were trying for something dramatic, and I don't regret trying. Well, you gotta try.
Sono così sorpresa di averci provato con te.
I'm so surprised I'm making out with you.
Ma ha detto di averci provato, solo che c'era qualcosa di impenetrabile nel tuo legame con tuo padre.
But she did say that she tried but that there was something impenetrable about your father's bond with you.
Ma alla fine posso dire di averci provato
But at least I can say I tried
Almeno potrai dire di averci provato.
Least you could say you tried.
Non c'e' niente che possa farmi pentire di averci provato.
There isn't anything that can make me sorry we tried.
Il marito in una piscina di fango, con due donne, una delle quali ha ammesso di averci provato.
Man alone in the mud bath with two women, one of whom admits to hitting on him.
Non voglio sentirmi in trappola prima ancora di averci provato.
And I don't want to feel locked down before I even give it a shot.
Ti accusa di averci provato con lei.
She's accused you of hitting on her.
Mi dispiace di averci provato con te.
I'm sorry I made a pass at you.
Non ha avuto la decenza di uscire da casa sua prima di averci provato con un'altra.
He didn't have the decency to leave the house before putting the moves on another woman.
Anche se dovessi rimanere ferita. Almeno saprai di averci provato.
Then you'll know... you'll know you tried.
Senta, il mio unico crimine e' quello di averci provato in ogni modo.
Look, my only crime is caring too much.
Ok, anche aggressione e furto d'auto, ma soprattutto di averci provato in ogni modo.
I mean, sure, assault and Grand Theft Auto, but mostly just caring too much.
Ti lamenti prima di averci provato?
What, are you complaining about this before we even give it a try?
Sapevo di averci provato almeno, non so se ha senso.
I just knew I'd tried, if that makes sense.
Oppure credi di averci provato, ma non l'hai fatto.
Or you thought you tried, but you didn't.
Dice di averci provato, ma era troppo tardi.
He said he tried but it was too late.
"Sono davvero felice di averci provato".
I'm really glad we tried that.
Ha detto di averci provato, e non ti dirò cos'altro ha aggiunto.
He said he tried that, and I'm not gonna tell you what else he said.
Penso di averci provato, ci ho provato sul serio, non so.
I think I've tried. I've really tried. And um...
Almeno potrò dire di averci provato
At least I'm going to say that I tried
Beh, non sarò l'uomo più intelligente del mondo ma posso sempre ripensare alla mia vita e dire di averci provato.
Well, I'm not the smartest man in the world, but I can always look back on my life and say I went for it.
Ma... almeno potrò dire ad Aurora di averci provato.
But at least I can tell Aurora I tried.
E' stato un incidente anche il fatto di averci provato con Casey?
Did you "accidentally" hit on Casey, too?
Si chiama skimmer, ma grazie di averci provato.
It's called a skimmer, but thank you for trying.
Mi spiace di averci provato con la tua ragazza.
I'm sorry I tried to make out with your girlfriend.
Ricordo di essere entrato nella macchina, o di averci provato.
I remember getting into the machine... or trying to.
Credo di averci provato troppo duramente.
I think I was trying too hard.
Ascolti... può andare a dire al capitano Sutton di averci provato, ma adesso... adesso basta.
Look, you can go run and tell Captain Sutton that you tried, but that's... that's it.
Ti sono grato gia' solo per il fatto di averci provato.
I appreciate just how far on that limb you had to go.
Veramente non sono sicuro... di averci provato davvero.
I mean, I'm not sure I've really tried.
1.0649600028992s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?